上海書展一貫被稱作“愛書人的嘉年華”,今年的上海書展更是匯聚了500多家出版社,每個出版社都摩拳擦掌,精挑細選,力求將優(yōu)秀的圖書呈現(xiàn)在書展面前。就在書展期間,上海譯文出版社社長韓衛(wèi)東接受了看看新聞Knews記者的專訪,分享了他作為資深出版人的歷程感悟,并為讀者推薦了值得一讀的好書。
上海譯文出版社成立于1978年1月1日,到今天已經(jīng)走過了將近40個年頭。多年來,上海譯文出版社定位清晰,專注于為讀者提供世界優(yōu)秀翻譯作品。 提及出版人的使命,韓衛(wèi)東表示,每個出版人可以說都有一個共同的愿景,那就是為讀者提供最優(yōu)秀的精神食糧,而上海譯文出版社則將“架起讀者與世界優(yōu)秀文化的橋梁”當作自己的使命。

韓衛(wèi)東特別向讀者推薦了上海譯文出版社出版的兩套經(jīng)典圖書,即《譯文經(jīng)典》和《譯文紀實》兩套書。其中譯文經(jīng)典包含了《老人與?!?、《瓦爾登湖》、《名人傳》等經(jīng)典的外國文學作品,對提高讀者的文化思想內(nèi)涵有非常大的幫助。

而《譯文紀實》則包含了諸如《尋路中國》、《江城》、《東北游記》等一系列叢書,這一套叢書能夠幫助讀者更好地理解我們國家的變化以及前進的動力來源。韓衛(wèi)東指出,因為這套書是從國外的視角來呈現(xiàn)中國,因此會給讀者帶來不一樣的思考。

近年來,讀書市場持續(xù)繁榮,帶給讀者越來越多樣化的讀書體驗和豐富選擇。韓衛(wèi)東結(jié)合自己對業(yè)內(nèi)的觀察,談及了自己對閱讀市場變化以及數(shù)字版權(quán)的看法。他認為,中國的讀書市場數(shù)字圖書的發(fā)展應(yīng)該都是非常快,從數(shù)字的產(chǎn)品發(fā)展的角度來說,數(shù)字閱讀的讀者會越來越多。因此,對于出版社而言,還是要努力適應(yīng)這樣的變化,將圖書的產(chǎn)品能夠更好的以數(shù)字化的形式來給讀者進行呈現(xiàn)。

而機遇之中也存在著挑戰(zhàn)。韓衛(wèi)東認為,現(xiàn)在的出版市場市場化程度非常高,因此經(jīng)濟方面的壓力也非常大。而一般的圖書盈利是非常薄的,在這樣的經(jīng)濟壓力下,如何更好地適應(yīng)讀者閱讀需求的變化,并同時保持出版社自身對文化的追求、對圖書質(zhì)量的追求、堅定出版隊伍的文化使命感,這是現(xiàn)在出版社面臨的一個最大挑戰(zhàn)。
(看看新聞Knews記者:魚莎莎 王研坤 實習編輯:劉清揚)

劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有

全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧