上海人的餐桌上,總有一碗羅宋湯的位置——它源自俄羅斯的紅菜頭湯,卻在上海的煙火里,改出了獨(dú)有的海派風(fēng)味,從音譯的“羅宋”二字,到食材的因地制宜,藏著百年光陰的故事。
1918年后,白俄僑民在上海開起俄羅斯餐廳,帶來了用血紅紅菜頭煮的 “Russian Soup”,寧波廚師把它音譯成“羅宋湯”??珊髞響?zhàn)爭導(dǎo)致紅菜頭斷供,上海人便用番茄醬替代,改良出適合江南口味的版本。洋蔥、卷心菜、土豆、胡蘿卜成了標(biāo)配,番茄紅素調(diào)出鮮亮色澤,清甜與清香交織,營養(yǎng)更均衡。
做羅宋湯有兩個關(guān)鍵:一是蔬菜必須煸透燉軟,讓鮮味煮進(jìn)湯里;二是湯汁濃稠的秘訣 ——要么小火慢燉三到四小時,靠土豆淀粉自然濃稠;要么用面粉和油1:1炒成面漿勾芡。這碗從異國傳來的湯,在本地化改良中,成了跨越年代的家常味。
跟著美味去旅行,更多美食故事,盡在上海電視臺新聞綜合頻道每周日晚 22:30《尋味》。
| 編輯: | 李泳 |
| 責(zé)編: | 李泳 |

劍網(wǎng)行動舉報(bào)電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有

全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧